Tvoření přídavných jmen v němčině: pravidla a výjimky
V němčině hrají přídavná jména klíčovou roli při popisu a specifikaci podstatných jmen. Na rozdíl od češtiny, němčina často nerozlišuje tvarově přídavná jména a příslovce. To znamená, že slovo "schnell" může znamenat jak "rychlý", tak "rychle", v závislosti na kontextu. Stupňování přídavných jmen a příslovcí je v němčině úzce propojeno a řídí se specifickými pravidly.
Stupňování přídavných jmen a příslovcí
Stejně jako v češtině, i v němčině existují tři stupně stupňování:
- Stupeň (pozitiv): základní tvar přídavného jména/příslovce (např. schnell, groß, klein, gut).
- Stupeň (komparativ): vyjadřuje vyšší míru vlastnosti (např. schneller, größer, kleiner, besser).
- Stupeň (superlativ): vyjadřuje nejvyšší míru vlastnosti (např. am schnellsten, der/die/das schnellste, am größten, der/die/das größte, am besten, der/die/das beste).
Tvoření komparativu (2. stupeň)
Komparativ se tvoří obvykle přidáním přípony -er k prvnímu stupni:
- schnell → schneller (rychlý → rychlejší)
- klein → kleiner (malý → menší)
Přehláska: Pokud je přídavné jméno/příslovce jednoslabičné a obsahuje samohlásku a, o nebo u, dochází ve druhém stupni k přehlásce (změně samohlásky) na ä, ö nebo ü:
- groß → größer (velký → větší)
- alt → älter (starý → starší)
- lang → länger (dlouhý → delší)
- kurz → kürzer (krátký → kratší)
- jung → jünger (mladý → mladší)
- grob → gröber (hrubý → hrubší)
Pokud slovo obsahuje dvojhlásku au nebo eu, k přehlásce nedochází:
Čtěte také: Návody na podzimní aktivity s dětmi
- laut → lauter (hlasitý → hlasitější)
- faul → fauler (líný → línější)
U přídavných jmen zakončených na -el nebo -er se ve druhém stupni vypouští -e:
- teuer → teurer (drahý → dražší)
- dunkel → dunkler (temný → temnější)
U přídavných jmen zakončených na -en se může -e vypouštět, ale nemusí:
Tvoření superlativu (3. stupeň)
Tvoření superlativu se liší pro příslovce a pro přídavná jména. Přehláska u samohlásek a, o, u zůstává zachována.
Superlativ příslovcí
Superlativ příslovcí se tvoří pomocí předložky am a přípony -(e)sten připojené k prvnímu stupni:
- langsam → langsamer → am langsamsten (pomalu → pomaleji → nejpomaleji)
- schön → schöner → am schönsten (pěkně → pěkněji → nejpěkněji)
Superlativ přídavných jmen
Superlativ přídavných jmen se tvoří pomocí určitého členu (der, die, das) a přípony -(e)ste připojené k prvnímu stupni. Koncové n z příslovcí se vypouští:
Čtěte také: Tvoření vánočních zvonečků
- schnell → schneller → der, die, das schnellste (rychlý → rychlejší → (ten, ta, to) nejrychlejší)
- rot → röter → der, die, das röteste (červený → červenější → (ten, ta, to) nejčervenější)
Skloňování: Je důležité nezapomenout na správné skloňování přídavného jména v superlativu, pokud je v jiném než prvním pádu: mit dem schnellsten Auto (s nejrychlejším autem).
Přípona -este(n)
Pokud přídavné jméno nebo příslovce končí na s, ß, z, d nebo t, používá se přípona -esten:
- süß → süßer → am süßesten (sladce → sladčeji → nejsladčeji)
- der kürzeste Weg (nejkratší cesta)
Nepravidelné stupňování
Některá přídavná jména a příslovce se stupňují nepravidelně:
- gut → besser → am besten (dobře → lépe → nejlépe)
- gern → lieber → am liebsten (rád → raději → nejraději)
- viel → mehr → am meisten (hodně → více → nejvíce)
- hoch → höher → am höchsten (vysoký → vyšší → nejvyšší)
- bald → eher → am ehesten (brzy → dříve (spíš) → nejdříve (nejspíš))
- viele (mn. č.) → mehrere (mn. č.) → die meisten (mn. č.)
Skloňování přídavných jmen
Skloňování přídavných jmen je v němčině komplexní téma, které závisí na několika faktorech:
- Rod podstatného jména: (mužský, ženský, střední)
- Pád: (nominativ, genitiv, dativ, akuzativ)
- Určitý nebo neurčitý člen: (der/die/das vs. ein/eine/ein)
- Přítomnost členu: (s členem, bez členu)
- Číslo: (jednotné, množné)
Základní principy skloňování
- Samostatně stojící přídavná jména se neskloňují: Der Mann ist alt. (Ten muž je starý.)
- Přídavná jména se skloňují, pokud stojí před podstatným jménem a popisují ho: Ein neuer Wagen. (Nové auto.)
Každý německý rod má "nositele", dominantní písmeno:
Čtěte také: Nápady pro vánoční tvoření
- Mužský rod: -R
- Ženský rod: -E
- Střední rod: -S
Pravidlo "nesyčet, nevrčet": V prvním pádu je vždy jen jedno -S a jedno -R. "Někoho by možná lákalo říct: Das kleines Kind; Der alter Mann. To bychom ale porušili základní poučku při tvorbě přídavných jmen v 1.pádu → Nesssyčet, nevrrrčet! V prvním pádu přídavných jmen je vždy jen jedno -S a jedno -R."
Skloňování po určitém členu
Po určitém členu přebírá přídavné jméno následující koncovky:
| Pád | Rod mužský | Rod ženský | Rod střední | Množné číslo |
|---|---|---|---|---|
| Nominativ | -e | -e | -e | -en |
| Genitiv | -en | -en | -en | -en |
| Dativ | -en | -en | -en | -en |
| Akuzativ | -en | -e | -e | -en |
Příklad:
- der kleine Tisch (ten malý stůl)
- die kleine Frau (ta malá žena)
- das kleine Kind (to malé dítě)
- die kleinen Kinder (ty malé děti)
Skloňování po neurčitém členu
Po neurčitém členu přebírá přídavné jméno následující koncovky:
| Pád | Rod mužský | Rod ženský | Rod střední |
|---|---|---|---|
| Nominativ | -er | -e | -es |
| Genitiv | -en | -en | -en |
| Dativ | -en | -en | -en |
| Akuzativ | -en | -e | -es |
Příklad:
- ein kleiner Tisch (nějaký malý stůl)
- eine kleine Frau (nějaká malá žena)
- ein kleines Kind (nějaké malé dítě)
Množné číslo nemá neurčitý člen.
Skloňování bez členu
Pokud před přídavným jménem nestojí žádný člen, přebírá přídavné jméno koncovku určitého členu.
| Pád | Rod mužský | Rod ženský | Rod střední | Množné číslo |
|---|---|---|---|---|
| Nominativ | -er | -e | -es | -e |
| Genitiv | -en | -en | -en | -er |
| Dativ | -em | -er | -em | -en |
| Akuzativ | -en | -e | -es | -e |
Příklad:
- kleiner Tisch (malý stůl)
- kleine Frau (malá žena)
- kleines Kind (malé dítě)
- kleine Kinder (malé děti)
Skloňování v genitivu
V genitivu jednotného čísla mužského a středního rodu se obvykle přidává koncovka -s nebo -es k podstatnému jménu:
- des kleinen Tisches (malého stolu)
- des kleinen Kindes (malého dítěte)
Skloňování po přivlastňovacích zájmenech
Přídavná jména se po přivlastňovacích zájmenech (mein, dein, sein, ihr, unser, euer, Ihr) a zájmenu kein skloňují stejně jako po neurčitém členu v jednotném čísle.
- mein kleiner Tisch (můj malý stůl)
- keine kleine Frau (žádná malá žena)
Čtvrtý pád
Čtvrtý pád se chová podobně jako první pád.
Ich sehe einen alten Mann. Ich sehe den alten Mann.
Ich beobachte eine schöne Frau. Ich beobachte die schöne Frau.
Ich höre ein kleines Kind weinen.
Tip: Ve 4.pádu mužského rodu máme tvar koncovky -EN hned 2x! Vidím nějakého starého muže: Ich sehe ein+en alt+en Mann.
Druhý a třetí pád
Pro střed tabulky (tedy pro 2. a 3. pád) platí, že přídavná jména mají koncovky -EN.
Další poznámky
- Přídavná jména končící na -s, -ß, -sk, -x, -z, -t, -d mají ve 3. stupni koncovku -este.
- Přídavná jména zakončená na -el, -er ztrácejí ve 2. stupni -e, zakončená na -en mohou i nemusí -e ztrácet.
- Jako přídavná jména se skloňují také příčestí minulé trpné, pokud se vyskytuje v přívlastku (der eingeschriebene Brief - doporučený dopis).
Látková jména s přívlastkem
Pokud stojí látkové jméno s přívlastkem po výrazu udávajícím množství, je ve stejném pádě jako tento výraz (oproti češtině):
- Hier steht eine Tasse heißer Tee (1. p.) - Stojí tu šálek horkého čaje (2. p.)
- Er bietet mir eine Tasse heißen Tee an (4. p.) - Nabízí mi šálek horkého čaje (2. p.)
tags: #tvoreni #pridavnych #jmen #v #nemcine #pravidla
